Início Site Página 947

Xinjiang | Idols do K-Pop que romperam com marcas em lealdade a China

Recentemente, em ato de lealdade a China, artistas como Jackson, do GOT7 e Victoria f(x), ambos idols do K-Pop de origem chinesa, cortaram laços com a Adidas e com a H&M respectivamente. No ano passado, gigantes da moda como Adidas e H&M divulgaram críticas ao trabalho em condições questionáveis na produção do algodão em Xinjiang, sob a alegação de que a região seria reprimida por Pequim, assim como seus trabalhadores forçados ao trabalho escravo. As acusações são negadas pelo regime comunista.

Embora as empresas tenham esse posicionado desde o ano passado, o assunto só foi começar a ser amplamente debatido recentemente na China depois de uma postagem em rede social chinesa (Weibo) sobre o assunto. Em retaliação, os produtos das duas marcas, além de receberem fortes críticas pelos chineses, sumiram de sites como Taobao e Alibaba.

Segundo o site Koreaboo, Victoria foi a primeira a cortar relações com a H&M. Ela foi a cabeça da mais recente campanha da marca, e não apenas participou da estilização e design das roupas, mas também as modelou para a campanha. Em comunicado, ela anunciou o rompimento:

Os interesses do país são mais importantes do que qualquer outra coisa. Estamos combatendo firmemente toda a estigmatização contra a China e discordamos firmemente de usar esse tipo de estratégia de negócios para difamar e caluniar o país e seus cidadãos.

Ainda segundo o site Koreaboo, Jackson, que iniciou sua parceria em 2018 e apareceu em várias campanhas da Adidas, cancelou a parceria com a marca. E em recente comunicado, anunciou:

A partir de hoje, este estúdio (agência) e o Sr. Jackson Wang deixarão de trabalhar com a marca Adidas Originals. Os interesses do país estão acima de tudo, e o estúdio, assim como o Sr. Jackson Wang são estritamente contra todos os atos maliciosos que difamam e caluniam a China.

Outro Idol do K-Pop, de origem chinesa, a romper com marcas que reprovam a situação em Xinjiang, é o Lay, do EXO. Em comunicado postado no Weibo, Lay declarou em documento oficial que finalizou seu contrato com as marcas Calvin Klein e Converse por não chegar a um acordo mútuo sobre a questão do algodão de Xinjiang.

ALGODÃO XINJIANG

De acordo com uma investigação feita pela BBC, relatada em matéria publicada em dezembro de 2020, a China é acusada de violar direitos e obrigar a minoria mulçumana Uigur e outras minorias étnicas a condições de trabalho forçado na colheita de algodão em Xinjiang. Mais de 1 milhão de pessoas trabalham na colheita sob condições questionáveis, no local visto como o centro da indústria da moda global, pois responde a um quinto do fornecimento mundial de algodão.

PUBLICIDADE

Fate Café e Suco de Mangá entrevistam a vtuber Ayapan neste sábado

Ayapan
Imagem Divulgação

Neste sábado, às 22:30h, a vtuber Ayapan fará uma participação mais que especial no recente (e promissor) podcast PodCafé, no canal Fate Café. O Suco de Mangá estará presente na ocasião, pois este redator que vos escreve também estará participando e ajudando a conduzir a conversa.

Ayapan já fez presença neste site. Tanto na nossa matéria sobre vtubers, onde destacamos produtoras de conteúdo em português, como na matéria sobre sua visita ao embaixador do Brasil no Japão

Ela é uma das principais personalidades do universo virtual a interagir com o público brasileiro e isso tem sido o fator mais promissor de seu canal. Com  mais de 30 mil inscritos em seu canal (e contando!), Ayapan costuma realizar lives muito bem humoradas estudando português com auxílio de ferramentas como o Duolingo. E seu progresso é muito notável, de live a live.

A administração do Fate Café já fez o anúncio da entrevista e os comentários estão abertos para quem quiser mandar alguma pergunta para a vtuber!

A gente te espera amanhã às 22:30h nesse coquetel especial de Suco com Café. Você pode conferir o canal onde será realizado o podcast aqui!

PUBLICIDADE

Filme de “Jujutsu Kaisen 0” é anunciado! Veja o teaser;

Jujutsu Kaisen
Imagem Divulgação

Foi anunciado ontem (26), que o mangá de Jujutsu Kaizen Volume 0 será adaptado em um filme. A produção irá contar uma história anterior aos acontecimentos que se passa antes dos eventos mostrados no anime de Jujutsu Kaisen.

Foram divulgados um teaser e uma imagem promocional do filme. Confira o trailer abaixo!

 

A responsável pela animação segue sendo o estúdio MAPPA. O filme Jujutsu Kaisen 0 tem data de estreia prevista para 2022 no Japão.

Sinopse: Yuta Okkotsu é um estudante do ensino médio nervoso que sofre de um problema sério: a sua amiga de infância, Rika, transformou-se num espírito amaldiçoado e não o deixa sozinho. Já que Rika não é um espírito amaldiçoado comum, Satoru Gojo, um professor da Academia Jujutsu, uma escola onde exorcistas novatos aprendem a lutar contra as maldições, apercebe-se da sua situação. Gojo convence Yuta a inscrever-se, mas conseguirá ele aprender o suficiente a tempo de enfrentar o espírito amaldiçoado que o assombra?

PUBLICIDADE

K-Drama “Joseon Exorcist” é cancelado depois de polêmicas; Entenda o que rolou!

joseon exorcist
Imagem Divulgação

Depois de receber inúmeras críticas por distorção histórica e cultural, o K-Drama histórico ‘Joseon Exorcist‘ foi oficialmente cancelado hoje, em anúncios publicados pelas suas três empresas de produção (YG Studioplex, Creative Works e Lotte Culture Works) e pela própria emissora SBS. As críticas e boicote por parte dos coreanos, fizeram com que 20 patrocinadores abandonassem o drama, além de receber a assinatura de 184.000 pessoas em petição a Casa Azul pedindo pelo cancelamento.

Cenas como personagens usando adereços tradicionalmente chineses (penteados, espadas, decoração e arte) assim como a cena em que o banquete do qual o Príncipe Choongnyeong é visto oferecendo bolinhos chineses e vários outros pratos de origem chinesa a seus convidados estrangeiros, além da cena na qual o Rei Taejong massacra civis devido a alucinações, atraíram a raiva dos telespectadores.

Toda esta alegada distorção histórica e cultural, iniciou uma grande polêmica que gerou posicionamentos adversos ao K-Drama não apenas dos telespectadores, como dos internautas, do reconhecido Professor Seo Kyung Duk e até mesmo da Associação da Família Real Jeonju Lee. Confira abaixo, em tópicos, o que rolou desde as primeiras críticas até o cancelamento oficial do K-Drama:

CRÍTICAS DOS INTERNAUTAS COREANOS

Em plena época de acirrados debates culturais entre coreanos e chineses, nos quais os chineses alegam que a origem de inúmeros patrimônios culturais tradiconalmente coreanos, como o Kimchi, Hanbok, Taekwondo e etc, são na verdade de origem chinesa, muitos internautas coreanos movimentaram toda a web na Coreia do Sul ao alegar que o roteirista de “Joseon Exorcist“, Park Kye Ok, escreveu, intencionalmente, uma história fictícia destinada a zombar da fundação da dinastia Joseon.

Embora o drama fictício incorpore fantasia em uma linha do tempo tradicional da Era Joseon, a história afirma que o futuro rei da época procurou ajuda da Igreja Católica para derrubar a monarquia de Goryeo, o que é historicamente falso. Logo, acredita-se que mesmo antes do K-Drama começar a ser transmitido, o enredo partia do pressuposto de que Lee Sung Kye (mais tarde Rei Taejo), o fundador de Joseon, era muito fraco para derrubar a antiga monarquia.

Portanto, o boicote por parte dos internautas, não pedia pela modificação ou adiamento, mas sim pelo cancelamento definitivo. Os telespectadores do K-Drama, não apenas protestaram através de reclamações diretas com a emissora SBS, mas também através de petições enviadas a Casa Azul (casa do presidente do país); Com empresas e marcas patrocinadoras, além de deixarem inúmeras queixas em organizações de radiofusão.

CRÍTICA ACADÊMICA

O professor Seo Kyung Duk, da Sungshin Women’s University, muito conhecido por protagonizar uma campanha internacional pela retirada da bandeira imperial japonesa da Olímpiada de Tokyo, por seu significado histórico ofensivo para nações dominadas pelo Japão, também criticou o K-Drama.

Em seu Instagram, ele postou:

O Drama ‘Joseon Exorcist’ deixou um impacto duradouro com sua controvérsia de distorção da história. Internautas chineses já começaram a apoiar cenas do drama dizendo que a série retrata bem uma cultura típica coreana no Weibo.

Recentemente, a China tem feito afirmações infundadas dizendo que o Hanbok, o Kimchi, o Pansori, e etc, são parte de sua cultura. E a rede apenas alimentou ainda mais essas afirmações distorcidas. A equipe de produção deveria ter sido mais cautelosa, pois estava bem ciente da situação atual, afirmando ‘esses tempos delicados’ em seu depoimento.

Como todos sabem, o K-Drama tem muitos espectadores em todo o mundo. Limitamos o tempo para informar o mundo sobre nossa cultura, muito menos sobre a distorcidade história coreana.

Temos que proteger nossa própria cultura e história.

POSICIONAMENTO DA FAMÍLIA REAL JEONJU LEE

A “Associação da Família Real Jeonju Lee“, que é composta por ancestrais do clã Lee de Joseon, que governou a Coreia por mais de 500 anos, no dia 24 de Março, chegou a emitir um comunicado que pedia à SBS que ‘Joseon Exorcist‘ fosse cancelado:

Solicitamos o cancelamento imediato do drama ‘Joseon Exorcist’, que distorceu a história e a cultura coreana, e mostrou favoritismo ao projeto de História do Nordeste da China.

‘Joseon Exorcist’, da SBS, adotou os nomes de figuras históricas Rei Taejong, Grande Príncipe YangYeong, Príncipe Choongneyong (posteriormente Rei Sejong) e os incorporou em uma narrativa falsamente distorcida. Como resultado, a maioria da nação levantou preocupações sobre o falso retrato histórico e visão negativa que este drama vai lançar sobre a família real de Joseon e, de acordo, decidimos exigir uma solução para este problema da estação de radiofusão e da equipe de produção envolvida imediatamente.”

O comunicado inclui um link de petição para a Casa Azul, criada pelos próprios telespectadores.

SBS E TIME DE PRODUÇÃO JOSEON EXORCIST

Inicialmente, a emissora do K-Drama decidiu cancelar a exibição por uma semana para editar as partes que causaram a controvérsia e lançou o comunicado que dizia:

Como lidamos com pessoas reais e com a História, deveríamos ter tido cuidado, e examinado eles, mas sentimos uma responsabilidade infinita por não sermos capazes de fazê-lo. Os VODs para o primeiro e segundo episódios que foram ao ar até agora, serão suspenso até serem revisados. Também cancelaremos na próxima semana para reorganizar todo o conteúdo.”

A SBS também disse:

Faremos o nosso melhor para não fazer os espectadores sentirem qualquer inconveniente, inspecionando minunciosamente o conteúdo durante o processo de ‘Joseon Exorcist’ que será exibido no futuro.

Os produtores de ‘Joseon Exorcist‘ se desculparam por causar mal entendidos com a arte chinesa e outros adereços, e prometeram deletar todas as cenas polêmicas.

Contudo, foi relatado por um interno da equipe, que o K-Drama inteiro será cancelado, e que os telespectadores já podem aguardar pelo pronunciamento oficial da SBS em breve:

‘Joseon Exorcist’ será cancelado. Depois que o conteúdo relacionado ao episódio 2 foi lançado, os espectadores não poderão ver o resto. O produtor Shin Kyung Soo está atualmente em contato com os atores do drama para notificá-los do cancelamento.”

O time de produção chegou a se desculpar:

“Definimos o local como Uiju (fronteira da Dinastia Ming) para enfatizar que o príncipe Chungnyeong teve que viajar uma longa distância até a fronteira chinesa no lugar do Príncipe Herdeiro para trazer de volta o exorcista ocidental, e adicionamos legendas para isso.

Era um local em que o grupo do exorcista ocidental poderia descansar depois de viajar da Dinastia Ming e prestes a entrar em Joseon. Por se tratar de uma região próxima à fronteira com a Dinastia Ming, preparamos os adereços pensando que haveria tráfego frequente de chineses.

Esta foi uma configuração para explicar a localização desses personagens que estavam em uma área remota longe de Hanyang (atual Seul) na história, e não havia nenhuma intenção especial por trás disso.

Lamentamos por causar desconforto durante a visualização de uma cena que poderia ser mal interpretada durante este período delicado. Prestaremos muita atenção à produção em futuras transmissões.

O time de produção de Joseon Exorcist.

CANCELAMENTO OFICIAL

Hoje, dia 26 de Março, foi anunciado oficialmente o cancelamento do K-Drama. A decisão da emissora de cancelar a produção temporariamente, levou aos internautas coreanos a pensarem que haveria a possibilidade da venda da produção para o exterior, gerando mais protestos pela internet. Portanto, a série foi dada como encerrada pela SBS e pelas três empresas de produção do K-Drama.

A SBS lançou hoje o seguinte comunicado oficial:

Notificamos a posição da SBS em relação ao drama ‘Joseon Exorcist’.

A SBS reconhece a gravidade desta situação e, como resultado, tomamos a decisão de cancelar ‘Joseon Exorcist’ e abolir todos os contratos de distribuição no exterior.

A SBS já pagou várias taxas de distribuição no exterior com antecedência em relação a este drama, e a produtora concluiu as filmagens de até 80% do conteúdo.

Apesar das nossas preocupações com as perdas significativas ocorridas tanto em nome da emissora como da produtora do drama, como emissora pública, a SBS sente a grande responsabilidade por esta questão. Portanto, notificamos que a exibição do drama foi oficialmente cancelada.

A YG Studioplex, Creative Works e Lotte Culture Works, também se pronunciaram hoje em comunicado:

Olá, esta é a equipe produtora de ‘Joseon Exorcist’.

Em primeiro lugar, oferecemos nossas sinceras desculpas a todos os espectadores. Decidimos emitir esta declaração em resposta a muitas perguntas, solicitando esclarecimentos sobre o cancelamento da produção do drama, seguindo a declaração anterior da SBS.

Todas as produções foram interrompidas.

Reconhecemos a gravidade desta situação e faremos o nosso melhor para minimizar os danos infligidos a todos os funcionários e afiliados associados à série dramática. Todos os contratos de distribuição no exterior envolvendo ‘Joseon Exorcist’ estão sendo encerrados, e você deve esperar que todas as plataformas de streaming, tanto nacionais quanto internacionais, retirem o título de seu site até hoje.

Mais uma vez, inclinamos nossas cabeças em desculpas aos telespectadores por causar problemas.

PUBLICIDADE

Dota: Dragon’s Blood | Primeiro Gole

dota dragon's blood
Imagem Divulgação

Em meados de fevereiro de 2021, em pleno campeonato Dota Pro Circuit, jogadores e entusiastas do moba Dota 2 foram surpreendidos com um anúncio, que viria a chacoalhar o chão: O anime do jogo com produção pela Netflix, DOTA: Dragon’s blood.

Tal acontecimento deixou diversas pessoas extremamente ansiosas para a animação, incluindo essa escritora, que contou os segundos para a estreia. A história apresentada no trailer, traz heróis conhecidos no jogo, como Davion, Mirana e Invoker.

No primeiro episódio, acompanhamos a história de Davion em seu perigoso trabalho como matador de dragão. Ao final do dia, durante um momento de relaxamento pós batalha numa taverna, Davion conhece brevemente Mirana, uma princesa um tanto misteriosa e arrogante, na qual seu caminho voltará a cruzar futuramente.

Além disso, sua vida está prestes a mudar, ao dar uma morte digna ao temido, mas agora enfraquecido dragão Slyrak, que proporciona a Davion uma espécie de Benção, mas que também poderá ser uma maldição.

O Anime traz personagens originais, e bastante da lore dos personagens do jogo, com uma certa criatividade a mais para adaptar todo ao enredo do anime, mas sem alterar a essência de cada personagem, trazendo uma ótima referência para os fãs e também uma introdução completa para aqueles que estão entrando no universo de Dota agora.

A dublagem também se apresenta de forma impecável. Logo reconhecemos a voz de Wendel Bezerra no Cavaleiro Dragão Davion. As falas são sincronizadas, e possuem um linguajar natural. No entanto, é importante alertar que, tamanha naturalidade traz consigo palavrões, mas nada desnecessário levando em conta a ambientação.

Produzida pelo Estudio MIR (Legend of Korra; Voltron: Legendary Defenders), Netflix Animation e VALVE, a animação já está disponível com 8 episódios, completando o livro 1 – o bastante pra matar toda a vontade de quem esperava ansiosamente.

ASSISTA AGORA NA NETFLIX

PUBLICIDADE

Jogo sobre cerveja, “Dude, Where is my Beer”, já disponível na Steam

dude where is my beer
Imagem Divulgação

Os boêmios que se segurem pois teremos cevada e leveduras vindo por ai. Dude, Where is my Beer? é um point-and-click da velha guarda onde você tem um objetivo: encontrar a cerveja Pilsner.

Mas qual o problema de encontrar uma cerveja? Acontece quando o mundo está infestado de cervejas artesanais que controlam o mundo de hoje. Entre em diversos bares, converse com diferentes pessoas e resolva enigmas em buscas de informações da sua Pilsen.

Toda a ambientação se passa em Oslo, e o jogo é uma premissa divertida e nada convencional para um jogo. Além disso Dude, Where is my Beer? foi selecionado para a as finais NGDC (Nordic Game Discovery Conquest) tudo com a dedicação e um bom tema.

Para aqueles que almejam buscar a cerveja, o jogo está disponível para PC na Steam por R$44,99. Faça sua parte e encontre a Pilsner! Mas a pergunta que paira no ar é a seguinte: qual é o seu suco preferido e onde ele está?

ADQUIRA AGORA NA STEAM

PUBLICIDADE

IU faz comeback com “LILAC” e doação generosa para duas causas; Confira!

lilac
Imagem Divulgação

Poucas horas depois do seu comeback com o Álbum e MVLILAC“, a Edam Entertainment revelou que a cantora e atriz IU doou 50 milhões de wons, que equivale a $44.008,67, para a ONG LINKER, com a finalidade de ajudar famílias de mães e pais solteiros, assim como o mesmo valor para a iniciativa “Snail of Love“, para ajudar pessoas com deficiência auditiva sob o nome do seu fandom UAENA.

As doações serão usadas para custear emergências do dia a dia de mães e pais solteiros e para o financiamento de atividades para pessoas surdas. Através de sua gravadora, IU expressou:

O inverno frio que nos fazia estremecer se foi, e a primavera calorosa está chegando para a gente. Hoje, 25 de Março, vamos compartilhar o calor da primavera com UAENA, que silenciosamente esperou pelo lançamento do meu quinto álbum completo. Eu espero que a calorosa primavera chegue aos corações de todos, incluindo aos meus amados UAENA.

IU fez seu comeback com o seu quinto álbum LILAC, que contém 10 músicas, sendo “라일락 (Lilac)” também o nome da faixa-título e MV. As outras músicas são “Flu“, “Coin“, “봄 안녕 봄 (Hi Spring Bye)“, “Celebrity“, “돌림노래 (Troll) (Feat. DEAN)“, “빈 컵 (Empty Cup)“, “아이와 나의 바다 (My Sea)“, “어푸 (Ah puh)” e “에필로그 (Epilogue)“.

Ao ser questionada sobre o porquê do nome “LILAC, para a revista “W Korea“, IU foi objetiva:

O tema deste álbum é ‘saudação”. É uma saudação dedicada aos meus vinte anos, e uma saudação de gratidão a todos aqueles que testemunharam meus vinte anos até agora, comigo. Eles dizem que a mensagem da cor lilás é ‘as memórias da juventude”. Essa é uma saudação aos meus vinte anos, dizendo que vou seguir em frente e, simultaneamente, uma saudação ao entrar nos meus trinta.

No MV, IU embarca em um trem de memórias e fantasias, para um destino desconhecido. Ambientado em uma estação e dentro de um trem, em um dia de primavera, a artista compara toda a sua trajetória de vida com a cor lilás, encerrando uma etapa para entrar em outra. A mensagem final encerra a odisseia: “A primavera é curta. Mas ela sempre volta“.

LILAC” foi composta por IU e escrita por Lim Su Ho, Dr.JO, Woong Kim, e N!ko. A música conta a história de um casal que esteve em uma relação por 10 anos, mas que se separa feliz, por mútuo acordo, quando a primavera se aproxima. A música incorpora o som disco dos anos 70 e 80. Confira:

Para ouvir ao álbum completo:

PUBLICIDADE

Dublado em português, Dandy Ace já está disponível na Steam!

Dandy Ace
Imagem Divulgação

É hora de por as cartas da mesa em ação! Dandy Ace, da Mad Mimic, acaba de chegar para você que ama um roguelike mostrar sua agilidade e reflexos. Controle o mágico Ace que está preso dentro do Espelho Mágico e use suas poderosas cartas contra as armadilhas impostas por Lele.

Suba os andares e descubra a melhor forma de avançar! Em Dandy Ace você terá que se superar com combinações e efeitos devastadores. Além disso tem o fator de aleatoriedade das cartas que você recebe permitindo que você crie muitas estratégias. Mas o coelho da cartola também se aplica com seus inimigos que podem criar um espetáculo, mas não deixe eles porque o palco é seu.

Totalmente brasileiro Dandy Ace teve uma grande repercussão com o apoio da comunidade. A dublagem do jogo conta com nomes de grande influencia nerd brasileira como Eduardo “BRKsEdu” Benvenuti, João Paulo “Patife” Pereira, Luis “Ljoga” Gouveia, Gabriela “Gabi” Catuzzo, Maethe “Maethe” Lima entre outros.

Enfim se você que gosta de um desafio maior e interação, o modo “Magic Mirror” permite que o chat comande seu arqui-inimigo Lele. Deixe a experiência divertida e caótica com seu publico enquanto eles manipulam os desafios de cada andar.

Dandy Ace está disponível a partir de hoje (25) para PC (Steam) por R$29,99. Após 2 anos de produção a equipe da Mad Mimic agradece a todos da equipe e as pessoas que apoiaram o projeto. Então agora é a sua vez de jogar e mostrar a magia das cartas em Dandy Ace!

ADQUIRA AGORA NA STEAM

PUBLICIDADE