As vozes brasileiras, sempre carregadas por uma personalidade única, passaram a desbancar o padrão de filmes legendados em 1938, quando a animação Branca de Neve e os Sete Anões chegou ao país. Desde então, muitas portas se abriram para o mercado de dublagem brasileiro, conhecido como um dos melhores do mundo devido ao excelente desempenho e dedicação dos profissionais atuantes, atraindo olhares – e ouvidos – de todos os cantos do mundo.

Para homenagear a  profissão que torna nossa vida mais feliz, foi instituído o Dia do Dublador, comemorado em 29 de junho. Por esse motivo, o Suco Entrevista de hoje é com Bianca Alencar, jovem multiartista responsável por dar voz a diversos personagens de desenhos, animes, séries e filmes muito famosos entre o público brasileiro. 

Ainda criança, aos 11 anos de idade, Bianca começou no mundo da dublagem emprestando sua voz a Pinky Dinky Doo, que apresentou Alencar ao mercado e rendeu a ela vários outros trabalhos de renome, como as icônicas Lola (Charlie & Lola) e Mabel (Gravity Falls). Projetos mais recentes, como Carla (Elite), Zoe (League Of Legends) e Uta (One Piece RED) também fazem parte de seu extenso currículo. 

Em 2017, a artista decidiu criar um canal no YouTube e divulgar um pouco mais sobre sua trajetória. Além disso, passou a produzir conteúdo para suas contas nas redes sociais, como TikTok e Instagram, alcançando milhares de admiradores de seu memorável trabalho.

Em suas redes, Alencar também compartilha sua paixão por k-pop, além de perspectivas e ambições no mundo da dublagem. E é claro que, numa data tão especial, nós não poderíamos deixar de soltar essa entrevista mais especial ainda! Bora lá para mais uma conversa refrescante?


Qual é o personagem/trabalho que mais te abriu portas no mundo da dublagem?

Acho que todos que fazemos acaba contando na nossa trajetória, sabe? A Mabel, de Gravity Falls, foi um grande passo na minha carreira.

Cada personagem tem suas dificuldades e peculiaridades, certo? Por isso, queremos saber se, em algum momento, em mais de 18 anos de carreira, você já pensou em recusar algum convite de dublagem por medo de não fazer um bom trabalho. Se a resposta for sim, fale sobre como você fez para superar este desafio.

Então… Na verdade, não temos esse tempo e nem essa liberdade. Só sabemos o que vamos dublar quando chegamos na hora. Então, é isso! Você já está no local, e vai dublar aquele personagem que escolheram pra você. Não tem essa de recusar. Estamos aí para trabalhar com tudo que você possa imaginar (risos).

Vimos que você tem postado um conteúdo super legal na sua página oficial do Instagram, dublando as meninas do BLACKPINK. Seus seguidores já pediram para você fazer vídeos assim com outros grupos de k-pop? Quais outros idols você gostaria de trazer para este projeto?

Eu sou muito kpopper desde 2016, na verdade. Então, eu amo esse universo! Eu até dublei o BTS, no meu canal do YouTube. Mas, eles pedem, sim. Grupos como Twice, Itzy e XG, são os mais pedidos. E eu amo.

O Suco de Mangá, apaixonado por cultura asiática, não poderia deixar de perguntar: qual personagem de anime você mais gostou de dublar?

Ah, eu amo dublar anime, de verdade. Mas a Uta, de One Piece, tem uma pedacinho do meu coração! Foi sensacional dublar essa personagem e cantar as 7 músicas do filme. Com certeza, o meu maior desafio, mas um dos que eu mais gostei.

Depois da estreia do filme One Piece: Red, você recebeu uma avalanche de comentários sobre seu excelente trabalho dublando Uta. Existe algum outro personagem de anime que você dublou que tenha causado tanta comoção entre o público?

Acho que Ponyo, em que dublei a Ponyo, fez muito sucesso também, até hoje, embora seja um filme mais antigo. Eu sempre recebo comentários sobre esse filme e, de verdade, eu amo muito, também.

Além de Uta, recentemente você também dublou Madison Miller, personagem de XO, KITTY, nova série da Netflix. Ela é ruiva, de personalidade marcante e VICIADA em k-pop. Quem te acompanha na internet, sabe que isso já é o suficiente para ter muito em comum entre vocês duas. Quais outras características fizeram com que você se identificasse com Madison?

Ela é super empolgada com as coisas da Coreia do Sul, ama os k-idols como eu. Mas eu jamais daria um fora no Minho! Nisso, ela vacilou! Ele é perfeito.

 

Um assunto que acende fortes opiniões – positivas e negativas –  por parte do público é a redublagem. Você gosta de redublar? Quais são os maiores desafios ao realizar esse tipo de trabalho?

Eu confesso que eu não gosto de redublagem. Eu entendo que as vezes é necessário, mas é uma sensação muito estranha substituir, por exemplo, vozes que você também acompanhou  na infância. Eu fiz a redublagem de Meu Primeiro Amor, e esse filme marcou minha infância. Então, foi uma sensação estranha, sabe? E eu prefiro mil vezes a primeira dublagem, sem dúvida.

Poderia nos dizer como você enxerga o futuro da dublagem no Brasil? Quais seriam as tendências e perspectivas para a indústria brasileira?

Eu acho que temos que lutar cada dia mais para acharmos nosso espaço e para que a dublagem continue do jeito que é, com pessoas e atores se decifrando, dia após dia. E acho que o público é muito importante, pelo fato de darem tanta importância para a dublagem, pois isso ajuda demais a gente.

Se você tivesse que escolher apenas 3 personagens para definir sua carreira, quais seriam?

MEU DEUS! QUASE IMPOSSÍVEL, NÉ? Mas, vamos lá, com muita dor no coração: Mabel, de Gravity Falls, Uta, de One Piece e Carla, de Elite.

Que conselho você daria para alguém que está interessado em seguir uma carreira como dublador?

Faça um ótimo curso de teatro e, depois, de dublagem. Tire seu DRT de ator. E vá em frente, sempre estudando e aprendendo coisas novas!

Durante sua extensa trajetória no mundo da dublagem, você deve ter colecionado inúmeros momentos marcantes. Então, para finalizarmos nossa conversa com chave de ouro, o Suco quer saber: se você pudesse citar apenas um deles, qual seria? Conte um pouco pra gente!

Um momento marcante foi quando pediram o meu nome para fazer a voz da ZOE DE LEAGUE OF LEGENDS! Eu só fiz a voz dela no game por causa dos fãs que pediram. Então, isso foi inesquecível!

REDES OFICIAIS

INSTAGRAM

TWITTER

YOUTUBE

TIKTOK


Agradecimentos

O Suco de Mangá agradece à Bianca Alencar pelo papo sincero e descontraído, e aproveita para parabenizar nossos profissionais de dublagem, que dão o charme brasileiro aos nossos filmes, séries, desenhos, animes e games favoritos!